tag:blogger.com,1999:blog-35454331.post8879610522770380485..comments2024-03-26T19:41:40.259+01:00Comments on Yonomeaburro: La polémica camiseta de Urban Outfitters: "I drink You're Cute"Mariló Garcíahttp://www.blogger.com/profile/15376591648776740713noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-35454331.post-45370291194804450252012-08-28T14:48:01.701+02:002012-08-28T14:48:01.701+02:00claro, eso es, estamos diciendo lo mismo pero con ...claro, eso es, estamos diciendo lo mismo pero con diferentes palabras.Mariló Garcíahttps://www.blogger.com/profile/15376591648776740713noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-35454331.post-50334384412916176412012-08-28T14:34:22.977+02:002012-08-28T14:34:22.977+02:00la tradución exacta sería:
"estoy bebida,y (...la tradución exacta sería: <br />"estoy bebida,y (por eso croe que) eres mono"Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-35454331.post-57033733502976364932012-08-28T14:09:28.482+02:002012-08-28T14:09:28.482+02:00Secundo a "anónimo" suena un poco a eso....Secundo a "anónimo" suena un poco a eso.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-35454331.post-10698775310188963962012-08-28T12:40:42.899+02:002012-08-28T12:40:42.899+02:00Se supone que como está bebida el tío le parece mo...Se supone que como está bebida el tío le parece mono.Mariló Garcíahttps://www.blogger.com/profile/15376591648776740713noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-35454331.post-39256144718470403242012-08-28T12:33:49.946+02:002012-08-28T12:33:49.946+02:00Más que "Yo bebo, tú eres mono", se trad...Más que "Yo bebo, tú eres mono", se traduciría como "Creo que eres mono" (léase con gangosismo borrachuzo). ¿No?Anonymousnoreply@blogger.com