26.5.18

Ibiza (Netflix) y sus estereotipos y errores sobre España

En esta entrada hablo de la película Ibiza, de Netflix, una comedia en la que pintan Ibiza y Barcelona como si fuera Sodoma y Gomorra. Una cosa es el cachondeo y otra, este estereotipo pasado de moda ya, que, además, contiene algunos errores chunguísimos sobre nuestra cultura (España no está en Latinoamérica, señores de Netflix). Y eso que la película cuenta con actores españoles, que no sé cómo se prestan a esta pantomima.

Felix Gomez haciendo de latin lover que se enamora de la primera que le sonríe.



UN VIAJE DE NEGOCIOS QUE ES ORGÍA, DROGA Y DESENFRENO
Gillian Jacobs (Harper) vuelve a interpretar su papel de pasota modosita de la serie Love. Su jefa (Michael Watkins), una tía a la que te dan ganas de estrangular porque es una borde pretenciosa, la envía a un pequeño viaje de negocios a Barcelona para cerrar un trato con una empresa española: la marca de sangría Disfrute. Cuando sus dos amigas se enteran del viaje molón a la ciudad española, se apuntan: Niki (Vanessa Bayer), apodada "guarrilla Niki", y Phoebe Robinson, Leah la negrata drogata.

Las tres chicas acabarán en Ibiza buscando a un DJ (Richard Madden, tela de buenorro). Esta comedia un tanto absurda, pues imita a otras comedias con solteras en busca de juerga loca, está dirigida por Alex Richanbach y producida por Will Ferrel y Adam McKay. La mayoría de las escenas muestran a estas mujeres bailando puestísimas hasta las trancas, bebiendo o ligando con tíos. Que yo no digo que esté mal, pero lo hemos visto mil veces y sólo Vanessa Bayer tiene cierta gracia.

Miguel Ángel Silvestre vuelve a Sin tetas no hay paraíso.

LA ESPAÑA CHAPUCERA QUE SE MUESTRA
Al parecer, desde Barcelona se quejaron por la imagen que dan de la ciudad, aunque las localizaciones realmente se encuentran en Croacia. Estos son algunos de los ejemplos que vemos en Ibiza donde se muestra una España exagerada en sus excesos o directamente de pandereta pues es mentira.

1. ESPAÑOLES SALIDOS. VIVA LA FARRA
  • La jefa le dice que los españoles son "un atajo de salidos" (en inglés: "españoles muy cachondos"). Al doblaje al español siempre se sobran un poco más que es gratis. Según ella, "les gustan las mujeres" y la energía de su empleada es perfecta. Para ella, energía significa "vagina". Harper dice que no se acuesta con clientes, para que sepamos que ella es buena chica.
  • En la cama del hotel en el que se hospedan en Barcelona hay restos de semen por todas las paredes y el techo. "¿Dónde no lo hay?", dice Niki, la guarrilla. 
  • El taxista que las recoge en Ibiza para llevarlas al Flow es tan buenrollero que va fumando en el coche, las lleva a su casa, canta mientras toca la guitarra, les da de beber y las lleva en limusina luego. 
2. MÚSICA LATINA
  • En el aeropuerto antes de salir para Barcelona, las tres amigas ríen y se muestran encantadas de haberse conocido. Entonces suena Mi gente, de J Balvin, que nada tiene que ver con la música de nuestro país, pero seguramente los de Netflix crean que viajan a Colombia. 
  • Cuando las chicas llegan a la playa en Barcelona suena Ay, mama Inés, del cubano Grenet Sánchez. Señores que no estamos en Cuba.
  • Un taxista lleva a las chicas en limusina mientras suena Despacito, del portorriqueño Luis Fonsi. Ninguna canción es española lo cual es muy triste.  
3. DROGAS GRATIS
  • Leah que, según Niki, tiene amigos negros fumetas, se fuma un porro en la habitación, algo que sorprende a sus amigas porque no saben de dónde lo ha sacado. Según ella le ha comprado un porro de maría al taxista que les lleva del aeropuerto al hotel y exclama “¡Estamos en Barcelona!”. Como si los taxistas fueran también traficantes.
  • En la fiesta en casa de Hernando (Jordi Mollá) se les acerca un español sonriente con una bolsita, dispuesto a regalarla. Harper dice: "Van directos a la coca". El chaval entonces saca otra bolsita llena de Adderal y las invita, que la droga no cuesta un duro. 
  • En el vuelo a Ibiza, las chicas beben chupitos con unos nuevos amigos que gritan "ole, ole" y dicen ser futbolistas.
  • La sobrina de un taxista lleva a las chicas a la discoteca Flow en su coche descapotable. Pero antes pilla droga y se lleva a otros dos amigos con ellas, unos sentados sobre otros. El subidón le hace jugar a la ruleta del coche, que es vendarse los ojos mietras conduce, hasta hacen un trompo. Ella les da éxtasis gratis también. 
4. ESTEREOTIPOS LATINOS
  • Leah dice que lo que más le apetece es ver la salchicha de los viejos en bañador, que marcan paquete. Le gustan los viejos porque le gusta el vintage. Cuando llegan a la playa, vemos a varios chicos de piel oscura dándose crema con bañadores cortos y ceñidos.
  • En la fiesta del club al que van piden chupitos de tequila, remarcando la palabra tequila como si estuvieran en México. 
  • Cuando Harper se enrolla con el DJ dice que la situación se ha dado porque todo tiene algo europeo, que es la conjunción de "la droga, el alcohol y España".


5. ACTORES ESPAÑOLES HACIENDO DE LATIN LOVERS
  • Diego (Felix Gómez) liga con la primera que ve. Es el intermediario con los de la sangría, le tira ficha nada más verla a Niki, ella le sigue la corriente, y él la piropea en español: “preciosa”. El español donde pone el ojo pone la bala en menos de dos segundos. Luego, hacen sexting, y él le envía una foto medio en bolas. 
  • Jordi Molla se presenta como "Hernando Montebello Portavano García Castillo". Algo que, obviamente, sólo ocurre en los culebrones venezolanos, pero no en España. A Leah le gustan viejos como él, dice. ¡Llaman a Jordi Molla viejo con dos cojones! Hace una fiesta en su mansión, con un rollo espiritual enigmático, e intenta convencer a Harper con su halo místico de que hay que dejarse llevar.
  • Miguel Angel Silvestre con la chorra fuera, conoce a Leah cuando ella abre la puerta del baño y le ve meando sin manos. Él se sube la bragueta con la camisa abierta para que se le vean los pectorales. “Por el amor de dios”, le dice, sonriendo, y que “mol vent” que vayan al jacuzzi. Allí se enrollan y son pillados por su mujer, que, atención, persigue a Leah con un cuchillo en la mano gritando como en cualquier culebrón de serie B.
  • José Luis García Pérez aparece como uno de los dueños de la marca de sangría. Su personaje vive un pequeño enredo pero poco más.
Leeis bien: EmpaÑadas Joselito's. De verguenza ajena.


6. ERRORES IMPERDONABLES
  • Por si esto no fuera poco, encima meten la pata. En la calle, tras la fiesta, las chicas tienen hambre y van a una tienda llamada Joselito’s que vende "empañadas" y kebab. Vaya tela que mezclen ambas comidas, que lo escriban mal, y que crean que en Barcelona se venden empanadas como si fuera Argentina. 
  • Niki dice que ha avanzado en el sexting con Diego y suelta a frase que va a decirle al español cuando le vea: "Eres mi fajita guapa, asándote en el fuego de mis entrañas", como si Diego fuera mexicano.
  • Leah pide un taxi y chapurrea un poco de español. Sin embargo, en el doblaje Leah habla en catalán. No se lo cree nadie. 

3 comentarios:

anto33 dijo...

Lamentable...Todo tópicos y encima de otros países.Hay que ver lo poquito que se informan los guionistas y directores extranjeros (sobre todo yanquis)cuando hacen referencias a España.Casi siempre producen vergüenza ajena...El otro día me emocioné porque en el último episodio de Izombie hablaban de España,concretamente Barcelona y Mallorca y no cometieron ningún error garrafal (aparte de escribir Majorca,que al parecer es un fallo habitual de los angloparlantes).

Mariló García dijo...

Me apunto lo de iZombie, gracias!

Anónimo dijo...

Ayer tuve la desgracia de ver esta película... cuánto duró, cuánto tiempo de mi vida perdí???!

Mariló, la clavas en el artículo, bravo! Además te has tomado la molestia de ver la peli, cosa que no han ello muchos de los que están escribiendo sobre ella.
A todo lo que has apuntado yo añadiría ATENCION SPOILER (si se le puede llamar así):
-Una consecución de malos y absurdos diálogos que deben de haber sido escritos por alguien sin cerebro, dirigidos a gente sin cerebro.
-Los ya mencionados tópicos sobre los españoles y España. Pero yo tengo mi teoría, y es que como casi todos los yanquis que vienen a España, se pasan las vacaciones borrachos, drogados y haciendo lo que les sale del pito como si esto fuera la selva, es normal que después no recuerden si han estado en España, Mexico, Colombia, Cuba o en Las Vecas.
- ATENCION ESTO NO ES UN SPOILER ES UNA VERDAD TRISTE Y DURA COMO UNA P...
la comedia romántica murió. Ahora existen las comedias sexuales. Lo primero porque de cada diez palabritas, surge una po**a; porque ahora ya no hacen locuras por amor, lo hacen locuras por fo**ar; al lado de esto Nueve Semanas y Media (pelicula que me encanta) es más pastelosa que Crepusculo.
-Richard Madden. Sí, sí, ese pedazo de hombre en Juego de Tronos, el mismísimo Principe encantador de la Cenicienta de Kenneth Branagh, Cosimo de Medicis en la serie del mismo nombre... ese pedazo de tío, y de actor, metido hasta la ingle en semejante basura... en fin... que no me lo esperaba. En su favor debo decir que su papel es el menos ridículo de todos.

Una vez soltada la bilis, aconsejaría a todo aquel que no quiera ni perder el tiempo, ni pillarse un pequeño cabreo que no la vea. Enserio... no es graciosa, es cutre y muuuuuuy mala!